Kezdőlap Egészség Elhunyt Nádasdy Ádám, költő, nyelvész és műfordító

Elhunyt Nádasdy Ádám, költő, nyelvész és műfordító

által Janos

Elhunyt Nádasdy Ádám költő, nyelvész és műfordító

Hosszas betegség után 2026. március 30-án, vasárnap, 79 éves korában elhunyt Nádasdy Ádám, a jelentős magyar költő, nyelvész és műfordító. Nádasdy egyedülálló életműve több évtizeden át formálta a magyar kultúrát. Az Eötvös Loránd Tudományegyetem angol nyelvészeti tanszékén végzett tanári munkája mellett, műveivel és fordításaival maradandót alkotott.

Nádasdy Ádám 1947-ben született, a Toldy Ferenc Gimnáziumban érettségizett, majd 1970-ben diplomázott az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán angol-olasz szakon. Tanári pályafutása kezdetben gimnáziumi tanárként indult, de 1972-től 2018-ig az ELTE angol nyelvészeti tanszékén tanított, ahol 1997 és 2003 között tanszékvezetőként is szolgálta az intézményt. Tudományos munkásságát Széchenyi István-ösztöndíj és a nyelvtudományok kandidátusa cím fémjelezte.

Szakterülete az angol nyelvészet, nyelvtörténet, germanisztika, valamint a magyar hangtan volt. Költői munkásságában számos kötete látott napvilágot, emellett pedig neves színdarabok és irodalmi művek fordítását készítette el, többek között Shakespeare és Oscar Wilde darabjait is. Nádasdy munkásságát számos díjjal ismerték el, így a Déry Tibor-jutalmat (1990), Robert Graves-díjat (1993), Füst Milán-díjat (2000), Budapestért díjat és Szépíró-díjat (2003), valamint a Magyar Köztársaság Babérkoszorúja díját (2005) is megkapta.

Fordításai révén több fontos színházban, például a Radnóti Színházban, a Weöres Sándor Színházban és az Operában is színpadra kerültek művei. Nádasdy nem csupán tanította a nyelvészetet, hanem megélte annak legnemesebb aspektusait is. Aktívan küzdött azzal a nézettel szemben, miszerint a nyelv folyamatosan „romlik”. Utolsó éveiben London és Budapest között ingázva, különleges perspektívából szemlélte a hazai viszonyokat. Az Indexnek adott interjújában így fogalmazott: „Londonban egy senki vagyok, egy idős úr a közértben, és ez felszabadító. Budapesten viszont Nádasdy Ádám vagyok, akinek súlya van a szavának. Kell mind a kettő, hogy ne bolonduljak bele az egyikbe se.”

Török András, Budapest-történész és a Fortepan menedzsere, a család kérését tolmácsolva arra kérte a sajtót és a közvéleményt, hogy a nehéz napokban ne keressenek nyilatkozattételért a gyászoló hozzátartozókat.

Ezt is kedvelheted